Talven taitteessa katselin Aurajoen varressa maisemia ja mietin tulevaa. Yritys oli käynnistystä vaille valmis, palvelut ja periaatteet päätettyinä ja vain byrokratian selvittäminen edessä.
Kului kuukausi, puolitoista, ja kannoimme tavaroita sisään toimistoon. Asensimme laitteiston käyttökuntoon, tutustuimme yhdessä yrittäjyyteen ja opettelimme uuteen toimintamalliin. Hyvin tehty pohjatyö palkitsi: solahdimme nopeasti mikroyrityksen päivittäiseen työrytmiin ja ensimmäiset asiakkaat löysivät meidät nopeasti. Pääsimme kiinni projekteihin, pääsimme kääntämään ja tarkistamaan, kouluttamaan ja perehdyttämään, auttamaan ja mahdollistamaan. Olemme vihdoin kielipalvelutoimisto.
Luola Consulting syntyi Lauran aloitteesta. Hän halusi luoda yrityksen, jossa kieliasiantuntijat voivat yhdessä tarjota osaamistaan kielipalveluita tarvitseville asiakkaille. Yksin tai yhdessä, pieniä ja isoja projekteja, laadusta ja teknisestä toteutuksesta tinkimättä. Tämä ala on usein yksinäistä puurtamista omassa työhuoneessa ilman kollegoiden apua ja tukea. Se tuntui vanhentuneelta tavalta toimia aikana, jona yhteisötyöskentely on nostamassa enenevissä määrin suosiota.
Minä, Sam ja Turo jaamme Lauran näkemyksen ja halun toimia yhdessä. Haluamme tuottaa kattavan valikoiman kielipalveluita, enemmän kuin yksittäinen kääntäjä voisi kerralla tehdä. Haluamme olla helposti lähestyttävä yhteistyökumppani, asiantuntijapalvelu, johon voi luottaa ja joka toimittaa lupamaansa ilman turhia välikäsiä. Haluamme luoda työyhteisön, jossa on hyvä työskennellä, jossa ammattiosaamista arvostetaan ja jossa tehdyllä työllä on arvoa ja merkitystä. Haluamme tarjota parasta osaamistamme itsellemme ja yhteistyökumppaneillemme kaikessa, mitä teemme.
Katselen toimiston ikkunasta ulos kevätaurinkoon. Toimistossa kuuluu näppäimistön kalina, ei juuri muuta. Olemme kaikki keskittyneitä käsissämme oleviin asiakasprojekteihin. Teemme sitä, mitä varten opiskelimme vuosia, mitä varten kerrytimme osaamista ja kokemusta. Teemme sitä, missä olemme parhaillamme: tuotamme kielipalveluita asiakkaidemme tarpeisiin. Käännämme, oikoluemme, huollamme, testaamme, stilisoimme, tarkistamme, toimitamme.
Luola Consulting on palveluksessanne.
– Heli
Ps. Kääntämisen ja tulkkauksen symposiumi (https://katu-symposiumi.com/) alkaa huomenna 12.4. Tampereella. Laura ja Turo ovat siellä pitämässä Luolan ständiä, käykää moikkaamassa!
3 vastausta artikkeliin “Uuden ääressä”
Kuulostaa niiiin mahtavalta ja oikealta. Hyvä te!
Kiitos, Liisa-Mari! 🙂
[…] kun olimme juuri vasta ehtineet kotiutua uuteen toimistoomme, Heli kirjoitti blogiin hieman niistä ajatuksista, jotka synnyttivät Luolan. Nyt kukin luolalainen esittäytyy vielä […]