Ai miten meillä menee? Katsaus kuluneeseen vuoteen

Luola saavutti helmikuussa kunnioitettavan neljän vuoden iän. Synttärit tulivat ja menivät töitä tehden (ensi vuonna onkin keksittävä sitten jotain astetta spessumpaa), joten näin työn juhlan kynnyksellä on hyvä hetki hieman pysähtyä ja luoda katsaus kuluneeseen vuoteen.

Luola = luolalaiset

Luolassa on jo jonkin aikaa pohdittu, missä vaiheessa vastaan tulee vuosi, jolloin voimme hengähtää hetken rekrytointien osalta. Viime vuoden piti olla tällainen, vaan toisin kävi – kun aika on otollinen ja oikea tyyppi tulee vastaan, olemme valmiita toivottamaan seuraavan jäsenen tervetulleeksi Luolan uumeniin.

Loppukesästä ruotsin kääntäjämme saivat vahvistusta tiimiinsä, kun Emilia saapui toimistoon. Nopeasti paikkansa löytänyt Ia kääntää suomesta ja englannista ruotsiin päin ja myös venäjän taitoa löytyy. Emilian Luolaan liittymisen myötä yrityksen nopea laajeneminen todella konkretisoitui, sillä Luolan osakassopimukseen liittyvää osakesarjaa piti kasvattaa. Seuraaviksi vuosiksi onkin sitten kasvun varaa, sillä nyt Luola voi vastaanottaa jopa 90 lisäjäsentä, ennen kuin osakesarjan päivitys tulee taas ajankohtaiseksi.

Kun aika on otollinen ja oikea tyyppi tulee vastaan, olemme valmiita toivottamaan seuraavan jäsenen tervetulleeksi Luolan uumeniin.

Tämän vuoden alussa saimme täysipäiväiseksi luolalaiseksi myös Annan, joka on samalla Luolan ensimmäinen varsinainen etäjäsen. Onneksi välimatka ei nykyään ole este porukkaan mukaan ottamiselle ja tiiviille yhteydenpidolle. Pirkanmaan yhteyksistä huolehtiva Anna on mukana myös Luolan hallitustyössä ja tuo arvokkaita näkemyksiä toiminnan kehittämiseen.

Viime kesän harjoittelijana toimi ansiokkaasti Astrid, joka pääsi tutustumaan monipuolisesti käännöstoimiston arkeen ja kirjoitti lisäksi Luolan ensimmäisen asiakastarinan yhteistyöstä 02 Taksin kanssa. Luolan kokemukset korkeakouluharjoittelun tarjoamisesta ovat olleet pelkästään positiivisia. Odotammekin innolla myös tulevaa kesää, sillä uusi harjoittelija on jo tiedossa ja saapuu toimistolle toukokuun loppupuolella. Siitä, millainen harjoittelija Luolan tiimiä tulee vahvistamaan, pääsette lukemaan lisää tästä blogista perinteiseen tapaan kesäkuussa.

Töitä ja tapahtumia

Kehitämme Luolan toimintaa jatkuvasti, mutta suurin osa tekemistämme säädöistä ei varsinaisesti koskaan näy ulospäin. Noin vuosi sitten teimme kuitenkin näkyvän muutoksen, kun Luolan yritysilmettä uusittiin ja otimme ensin käyttöön uuden logon ja myöhemmin myös uudistetut nettisivut. Sivujen päivittäminen on vielä kesken ja pian vuorossa on myös englannin- ja ruotsinkielisten sivujen julkaisu.

Luolan yliopistoyhteistyö sai uusia ulottuvuuksia menestyttyämme Turun yliopiston kielipalvelujen kilpailutuksessa viime syksynä. Palveluntarjoajia valittiin yhteensä kolme kappaletta, ja vastuukääntäjämme ovat toimittaneet yliopistolle jo useita hallintoon liittyviä käännöksiä ja kielentarkistuksia sekä suomeksi että ruotsiksi.

Toinen merkittävä uusi asiakkuus oli Omnia Education Partnerships, jonka kurssikäännöksiä Luola toimitti viime syksyn aikana. Oppimateriaaleja ja videotekstityksiä sisältänyt projekti työllisti useita luolalaisia muutaman kuukauden ajan ja toimi hyvänä osoituksena yhteistyöstä, jota Luolan sisällä on mahdollista tehdä. Tästäkin yhteistyöstä pääsette vielä lukemaan lisää tulevissa asiakastarinoissamme.

Luonnollisesti myös aiemmin solmimamme yhteistyökuviot jatkuivat. Teimme alihankintaa useille keskeisille käännöstoimistoille, ja suorien asiakkaidemme osuus jatkoi kasvuaan. Kaiken kaikkiaan Luolan liikevaihto kasvoi maltillisesti suunnitelmien mukaan, ja sama trendi näyttäisi jatkuvan tänäkin vuonna.

Jatkuva ammattitaidon kehittäminen kuuluu olennaisesti Luolan toimintaperiaatteisiin.

Koronavuosien jälkeen Luola oli jälleen näkyvästi läsnä käännösalan tapahtumissa, joista monista alkaa jo hiljalleen muodostua perinne: vuoden alkupuolella luolalaisia osallistui etänä järjestettyyn Terässä-tapahtumaan, mutta lokakuun kääntäjienpäivän tapahtumassa Helsingissä Luolalla oli myös oma ständi. Luolalaisia nähtiin myös käännöstoiminnan akateemista puolta edustavassa KäTu-tapahtumassa. Näiden lisäksi Luolan omissa, yrityksen sisäisissä koulutuksissa käsiteltiin muun muassa ajanhallintaa ja ergonomia-asioita, ja luolalaisia osallistui esimerkiksi SKTL:n paikallisosaston järjestämään kielenhuoltoiltaan, kaunokirjallisuuden kääntämisen kurssille sekä selkokielikoulutuksiin. Jatkuva ammattitaidon kehittäminen kuuluu olennaisesti Luolan toimintaperiaatteisiin.

Pikakatsaus tulevaan

Matkaamme kaiken kaikkiaan positiivisin mielin kohti viisivuotissynttäreitä, mutta mitä Luolassa on suunnitteilla mukavasti alkaneen vuoden varalle?

Jäsentemme näköisenä yrityksenä pohdimme jatkuvasti, millaisia palveluja voimme tarjota asiakkaillemme. Useampikin luolalainen on viime aikoina ilmaissut kiinnostuksensa koulutuspalvelujen tarjoamiseen, joten se on varmasti yksi Luolan tulevista kehityskohteista. Jatkamme myös erilaisten tekstien tuottamiseen tähtäävien palvelujen kehittämistä: esimerkiksi selkokieli-, transkreaatio- ja sisällöntuotantopalvelut näyttäytyvät tulevaisuudessa luultavasti yhä selkeämmin osana Luolan palvelutarjontaa.

Jos haluat kuulla lisää Luolan toiminnasta ja tai olet vaikka kiinnostunut liittymään joukkoomme, ota yhteyttä.

Hiljaa hyvä tulee, sano. Ideoita on paljon, joten aika ei varmasti käy pitkäksi tulevaisuudessakaan. Jatkamme yhteistuumin toimintamme kehittämistä ja alan tuulien haistelua. Elämä on palannut pandemian jälkeen suht normaaliksi, joten olemme jatkossa entistä enemmän esillä myös erilaisissa tapahtumissa. Jos haluat kuulla lisää Luolan toiminnasta ja tai olet vaikka kiinnostunut liittymään joukkoomme, tule ihmeessä ständillemme juttelemaan tai nykäise jäseniämme hihasta. Ja sähköpostiakin sopii aina lähettää – järjestämme mielellämme myös kahdenkeskisiä tapaamisia Luolan uumenissa kahvitellen tai vaikka Aurajoen rannassa tepastellen!


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *